Episcopal Church says it won't help resettle white South Africans granted refugee status in US

米国で難民認定された白人南アフリカ人の再定住を聖公会は支援しないと発表

分解して解説
Episcopal Church 聖公会。キリスト教の一つの宗派を指します。
says 言う。聖公会が何かを発表したことを示します。
it won't help 支援しないだろう。聖公会が特定の行動を支援しないという意思を示します。
resettle 再定住させる。他の場所から来た人々を新しい場所で生活できるように支援することを意味します。
white South Africans 白人の南アフリカ人。南アフリカ出身の白人系の人々を指します。
granted refugee status in US 米国で難民認定された。米国政府から難民として認められた状態を指します。
熟語
granted refugee status 難民認定された。難民として認められた状態を指します。
単語
Episcopal 聖公会の。キリスト教の一つの宗派に関する言葉です。
Church 教会。キリスト教の礼拝を行う場所、または組織を指します。
says 言う。述べる、発表するという意味です。
it それ。ここでは聖公会を指します。
won't 〜しないだろう。will notの短縮形で、未来の否定を表します。
help 助ける。支援するという意味です。
resettle 再定住させる。新しい場所で生活を始めるのを助けるという意味です。
white 白人の。人種を指す言葉です。
South 南の。方角を示す言葉です。
Africans アフリカ人。アフリカ出身の人々を指します。
granted 与えられた。許可された、認められたという意味です。
refugee 難民。自国を離れて他国に避難した人々を指します。
status 地位。状態、身分という意味です。
in 〜に。場所や位置を示す前置詞です。
US アメリカ合衆国。United Statesの略です。
2ヶ月前