Marines arrive in LA under Trump orders after more restrained protests

より抑制された抗議活動の後、トランプの命令で海兵隊がロサンゼルスに到着

分解して解説
Marines 「海兵隊」を指します。アメリカ海兵隊の隊員たちのことです。
arrive in LA 「ロサンゼルスに到着する」という意味です。海兵隊員たちがロサンゼルスに到着したことを示しています。
under Trump orders 「トランプの命令で」という意味です。海兵隊の派遣が当時の大統領、ドナルド・トランプの指示によるものであることを示しています。
after more restrained protests 「より抑制された抗議活動の後」という意味です。以前よりも穏やかになった抗議活動の後に、海兵隊が派遣されたことを示唆しています。
熟語
under Trump orders トランプの命令で:トランプ大統領の指示や命令によって。
more restrained protests より抑制された抗議活動:以前よりも穏やかで、暴力や過激な行動が少ない抗議活動。
arrive in ~に到着する
単語
Marines 海兵隊:アメリカ合衆国の海兵隊員のことです。
arrive 到着する:ある場所に着くことを意味します。
in ~に:場所を示す前置詞です。
LA ロサンゼルス:アメリカ合衆国カリフォルニア州の都市です。
under ~の下で、~の指示で:ここでは、命令や指示に従っていることを示します。
Trump トランプ:ここでは、ドナルド・トランプ前大統領を指します。
orders 命令:指示や命令のことです。
after ~の後に:時間的な順序を示す前置詞です。
more より:比較級を作るための言葉で、程度が増すことを示します。
restrained 抑制された:行動や感情が抑えられている状態を意味します。
protests 抗議活動:何かに対して反対や不満を示す活動のことです。
1ヶ月前