John Cena's the bad guy in his final WrestleMania. Here's why that's a big deal

ジョン・シナが最後のレッスルマニアで悪役になる。それがなぜ大きな意味を持つのか。

分解して解説
John Cena's プロレスラーのジョン・シナのこと。所有格(~の)を示す 's が使われています。
the bad guy 悪役、ここではレッスルマニアにおけるジョン・シナの役割を示唆しています。
in his final WrestleMania 彼の最後のレッスルマニアで、という意味です。レッスルマニアはWWE(プロレス団体)の年間最大のイベントです。
Here's why その理由を説明します、という意味です。
that's a big deal それが大きな意味を持つ、重要なことである、という意味です。
熟語
a big deal 重要なこと、一大事
bad guy 悪役
Here's why 理由について説明する
単語
the 冠詞:特定のものを指す。
bad 悪い:ここでは悪役の意味。
guy 人:ここでは男性を指す。
in ~の中で:場所や状況を示す。
his 彼の:所有格。
final 最後の:最終的な。
WrestleMania レッスルマニア:WWEの年間最大のプロレスイベント。
Here's Here isの短縮形:ここに~がある。
why なぜ:理由を尋ねる。
that's that isの短縮形:それは~である。
a 冠詞:一つの、不特定の。
big 大きい:重要な。
deal 取引:ここでは重要な事柄の意味。
NPR
2ヶ月前