Here’s how *that* raunchy Sinners spit scene was filmed and no, it wasn’t with CGI
映画『Sinners』のあの際どい唾を吐くシーンはどのように撮影されたのか? そして、CGIではない
分解して解説
Here’s
how
「~の方法はこちら」という意味で、これから説明が始まることを示しています。
*that*
raunchy
Sinners
spit
scene
「あの際どいSinnersの唾を吐くシーン」は、映画『Sinners』の中の、特に際どい(下品な、性的な)唾を吐く場面を指しています。
was
filmed
「撮影された」は、そのシーンがどのようにして撮影されたのかを問うています。
and
no,
it
wasn’t
with
CGI
「そして、いいえ、それはCGIではありませんでした」は、そのシーンがコンピュータグラフィックス(CGI)を使って作られたものではないことを強調しています。
熟語
Here’s
how
~の方法はこちら:これから説明することを紹介する時に使います。
単語
Here's
ここに~がある、~はこちら(Here isの短縮形)
raunchy
際どい、下品な
Sinners
罪人たち(映画のタイトル)
6ヶ月前