Japan factory output rises, but slower than expected as US tariffs threat looms

日本の工場生産は増加したが、米国の関税の脅威が迫る中、予想を下回る伸び

分解して解説
Japan factory output 「日本の工場生産」という意味です。
rises 「増加する」という意味です。
but 「しかし」という意味で、前の内容と対比する時に使います。
slower than expected 「予想より遅い」という意味です。
as 「~ので」という意味で、理由を表します。
US tariffs threat 「米国の関税の脅威」という意味です。
looms 「迫る」という意味で、危険などが近づいていることを表します。
熟語
rises, but slower than expected 増加したが、予想よりも遅い。生産が増加しているものの、期待されたほどの速さではないという意味です。
as US tariffs threat looms 米国の関税の脅威が迫る中。アメリカが関税をかける可能性があり、それが経済に悪影響を与えるかもしれないという状況を表します。
Factory Output 工場生産量
US tariffs threat 米国の関税の脅威
単語
Japan 日本
factory 工場
output 生産量
rises 増加する
but しかし
slower より遅い
than ~より
expected 予想された
as ~ので
US アメリカ合衆国
tariffs 関税
threat 脅威
looms 迫る
1週間前