Ex-Atlanta mayor runs for Georgia governor, framing bid as a check on Trump

元アトランタ市長がジョージア州知事選に出馬、トランプ氏への牽制として立候補

分解して解説
Ex-Atlanta mayor 「元アトランタ市長」を指します。過去にアトランタ市長を務めた人物のことです。
runs for 「~に出馬する」という意味です。元アトランタ市長がジョージア州知事選に出馬することを表しています。
Georgia governor 「ジョージア州知事」を指します。ジョージア州の知事の地位を意味します。
framing bid as 「立候補を~として位置づける」という意味です。元アトランタ市長が自身の立候補を特定の文脈で説明していることを示しています。
a check on Trump 「トランプ氏への牽制」という意味です。元アトランタ市長が自身の立候補の理由を、トランプ氏への対抗策として位置づけていることを示しています。
熟語
framing bid as 立候補を~として位置づける。ここでは、元市長が自身の立候補をトランプ氏への牽制という文脈で説明していることを示します。
check on ~への牽制、抑制。ここでは、トランプ氏の影響力や политические な動きを抑えることを意味します。
runs for ~に出馬する。選挙に кандидат として参加することを指します。
Ex-Atlanta mayor 元アトランタ市長。過去にアトランタ市長を務めた人物を指します。
単語
Ex-Atlanta 元アトランタの
mayor 市長
runs 立候補する
for ~のために
Georgia ジョージア州
governor 知事
framing 位置づける
bid 立候補
as ~として
a 一つの
check 牽制
on ~に対して
Trump トランプ(人名)
8ヶ月前