American Giant CEO says China tariffs are 'overdue' but warns of industry confusion

アメリカン・ジャイアントのCEOは、中国の関税は「当然の報い」だが、業界の混乱を警告している

分解して解説
American Giant CEO 「アメリカン・ジャイアントのCEO」は、アメリカン・ジャイアントという会社(おそらく衣料品会社)の最高経営責任者を指します。
says 「言う」という意味で、CEOが何か発言していることを示します。
China tariffs are 'overdue' 「中国の関税は『当然の報い』だ」という意味です。CEOは、中国に対する関税が遅すぎた、または当然の措置であると考えていることを示唆します。
but warns of industry confusion 「しかし業界の混乱を警告する」という意味です。関税が実施されることによって、業界に混乱が生じる可能性があると警告しています。
熟語
warns of 〜を警告する
industry confusion 業界の混乱
China tariffs 中国関税
単語
CEO 最高経営責任者
says 言う
China 中国
tariffs 関税
are 〜である
overdue 遅すぎる、当然の報い
but しかし
warns 警告する
of 〜について
industry 業界
confusion 混乱
NPR
1週間前