'One of the most beautiful, pure voices in all of rock ‘n’ roll': Bruce Springsteen gave Brandon Flowers his flowers at The Ivors

「ロックンロールの中で最も美しく、純粋な声の一つ」:ブルース・スプリングスティーンがブランドン・フラワーズに賛辞を送る

分解して解説
One of the most beautiful, pure voices in all of rock ‘n’ roll ロックンロールの中で最も美しく、純粋な声の一つ:ブランドン・フラワーズの歌声を非常に高く評価していることを示しています。
Bruce Springsteen ブルース・スプリングスティーン:著名なミュージシャンです。
gave Brandon Flowers his flowers ブランドン・フラワーズに賛辞を送る:ブルース・スプリングスティーンがブランドン・フラワーズの才能や業績を称賛したことを意味するイディオムです。
at The Ivors The Ivorsで:The Ivorsという音楽賞の授賞式の場所で賛辞が贈られたことを示しています。
熟語
one of the most beautiful, pure voices in all of rock ‘n’ roll ロックンロールの中で最も美しく、純粋な声の一つ:非常に高く評価されたボーカルの才能を意味します。
gave Brandon Flowers his flowers ブランドン・フラワーズに賛辞を送る:「彼の花を贈る」という表現は、誰かが存命中にその業績や才能を認めて褒めることを意味するイディオムです。
gave someone his flowers gave someone his flowers: 英語の慣用句で、誰かが生きているうちにその人の功績を称賛するという意味です。
gave Brandon Flowers his flowers at The Ivors ブランドン・フラワーズに賛辞を送る:The Ivorsという音楽賞の授賞式でブルース・スプリングスティーンがブランドン・フラワーズを称賛したことを指しています。
単語
One 一つ:数を示す。
of ~の:所属や関係を示す前置詞。
the その:特定のものを示す定冠詞。
most 最も:最上級を作る。
beautiful 美しい:見た目や響きが良い。
pure 純粋な:混じりけのない。
voices 声:人が出す音。
in ~の中で:場所や範囲を示す前置詞。
all すべての:全部。
rock ロック:音楽のジャンル。
roll ロール:転がる。
Bruce ブルース:人名。
Springsteen スプリングスティーン:人名(姓)。
gave 与えた:giveの過去形。
Brandon ブランドン:人名。
Flowers フラワーズ:人名(姓)。
his 彼の:所有格。
flowers 花:植物の花。
at ~で:場所を示す前置詞。
The その:特定のものを示す定冠詞。
Ivors アイヴァーズ:音楽賞の名前。
3ヶ月前