My first trip to Japan left me feeling rude and underdressed. I wish I'd known better before I left.

初めての日本旅行で、無作法で服装も場違いだと感じました。出発前にもっと知っておけばよかった。

分解して解説
My first trip to Japan 「私の初めての日本旅行」を指します。
left me feeling rude and underdressed 「私を無作法で服装も場違いだと感じさせた」という意味です。
I wish I'd known better 「もっと良く知っていればよかったのに」という後悔の念を表します。
before I left 「出発する前に」という意味です。
熟語
left me feeling 私に~と感じさせた、という意味です。
rude and underdressed 無作法で、服装が場違い、という意味です。
I wish I'd known better もっと良く知っていればよかった、という意味です。過去の事柄に対する後悔を表します。
before I left 出発する前に
単語
My 私の
first 初めての
trip 旅行
to ~へ
Japan 日本
left ~に…を残した
me 私を
feeling 感じ
rude 無作法な
and そして
underdressed 軽装すぎる
wish ~だったらいいのに
I'd 私は~だっただろう
known 知っていた
better もっと良く
before ~の前に
left 出発した
1ヶ月前