Mariska Hargitay Was Left Behind at the Scene of the Crash That Killed Her Mom, Jayne Mansfield

マリスカ・ハージティは、母親ジェーン・マンスフィールドが亡くなった事故現場に置き去りにされた

分解して解説
Mariska Hargitay マリスカ・ハージティ:アメリカの女優の名前です。
Was Left Behind 置き去りにされた:ある場所に残された状態を指します。
at the Scene of the Crash 事故現場で:事故が発生した場所を意味します。
That Killed Her Mom 彼女の母親を殺した:事故によって彼女の母親が亡くなったことを説明する関係代名詞節です。
Jayne Mansfield ジェーン・マンスフィールド:マリスカ・ハージティの母親の名前です。
熟語
Left Behind 置き去りにされた:ある場所に残されて、取り残されたという意味です。
at the Scene of the Crash 事故現場で:事故が発生した場所のことです。
Mariska Hargitay マリスカ・ハージティ:女優の名前です。
Jayne Mansfield ジェーン・マンスフィールド:マリスカ・ハージティの母親の名前です。
単語
Mariska マリスカ:人名です。
Hargitay ハージティ:姓です。
Was ~だった:過去の状態を示します。
Left 残された:ある場所に残された状態です。
Behind 後ろに:置き去りにされることを強調します。
at ~に:場所を示します。
Scene 現場:ある出来事が起こった場所です。
of ~の:所属や関連を示します。
Crash 事故:衝突事故を指します。
That ~は:関係代名詞で、先行詞を説明します。
Killed 殺した:死に至らしめたという意味です。
Her 彼女の:所有格を示します。
Mom お母さん:母親のことです。
Jayne ジェーン:人名です。
Mansfield マンスフィールド:姓です。
1ヶ月前