‘How do you go to sleep?’: Israeli captive families slam Netanyahu at rally
「どうやって眠りにつくの?」:イスラエルの捕虜家族がラリーでネタニヤフを批判
分解して解説
‘How
do you
go to
sleep?’
「どうやって眠りにつくの?」:この場合、ネタニヤフ首相に対する強い非難の言葉として引用されています。
Israeli
captive
families
イスラエルの捕虜家族:イスラエル人捕虜の家族を指します。
slam
批判する:ネタニヤフ首相を強く批判することを意味します。
Netanyahu
ネタニヤフ:イスラエルの首相の名前です。
at
rally
ラリーで:集会やデモの場で、抗議活動などが行われる場所を指します。
熟語
How
do you
go to
sleep?
「どうやって眠りにつくの?」この文脈では、比喩的に「どうやって(こんな状況で)平然としていられるのか?」という意味合いです。
単語
Israeli
イスラエルの
families
家族たち
Netanyahu
ネタニヤフ(人名、イスラエルの首相)
5ヶ月前