Dončić says he was trash talking fan rather than ref before ejection in Lakers loss

ドンチッチは、レイカーズ戦での退場前に審判ではなくファンと口論していたと言う

分解して解説
Dončić says 「ドンチッチは言う」:ルカ・ドンチッチ選手の発言を伝える導入。
he was trash talking fan 「彼はファンと口論していた」:彼がファンと挑発的な言葉を交わしていたことを示す。
rather than ref 「審判よりもむしろ」:審判ではなく、ファンと口論していたことを強調。
before ejection 「退場前に」:退場処分を受ける前に、口論があったことを示す。
in Lakers loss 「レイカーズ戦での敗北で」:試合がロサンゼルス・レイカーズとの試合であり、チームが敗北した状況を示す。
熟語
trash talking 相手を挑発するような言葉を投げかけること、口論。
rather than 〜よりむしろ
ejection in Lakers loss レイカーズ戦での退場
was trash talking 口論していた
単語
Dončić 「ドンチッチ」:バスケットボール選手の名前(ルカ・ドンチッチ)。
says 「言う」:発言や意見を述べる動詞。
he 「彼」:ここではルカ・ドンチッチを指す代名詞。
was 「~だった」:過去の状態を示すbe動詞。
fan 「ファン」:スポーツや芸能などの熱心な支持者。
ref 「審判」:レフェリーの略。
before 「~の前に」:時間的な順序を示す前置詞。
ejection 「退場」:試合から退去させられること。
in 「~で」:場所や状況を示す前置詞。
Lakers 「レイカーズ」:ロサンゼルス・レイカーズ。プロバスケットボールチームの名前。
loss 「敗北」:試合に負けること。
1週間前