Dončić says he was trash talking fan rather than ref before ejection in Lakers loss
ドンチッチは、レイカーズ戦での退場前に審判ではなくファンと口論していたと言う
分解して解説
Dončić
says
「ドンチッチは言う」:ルカ・ドンチッチ選手の発言を伝える導入。
he
was
trash
talking
fan
「彼はファンと口論していた」:彼がファンと挑発的な言葉を交わしていたことを示す。
rather
than
ref
「審判よりもむしろ」:審判ではなく、ファンと口論していたことを強調。
before
ejection
「退場前に」:退場処分を受ける前に、口論があったことを示す。
in
Lakers
loss
「レイカーズ戦での敗北で」:試合がロサンゼルス・レイカーズとの試合であり、チームが敗北した状況を示す。
熟語
trash
talking
相手を挑発するような言葉を投げかけること、口論。
ejection
in
Lakers
loss
レイカーズ戦での退場
単語
Dončić
「ドンチッチ」:バスケットボール選手の名前(ルカ・ドンチッチ)。
says
「言う」:発言や意見を述べる動詞。
he
「彼」:ここではルカ・ドンチッチを指す代名詞。
fan
「ファン」:スポーツや芸能などの熱心な支持者。
ref
「審判」:レフェリーの略。
ejection
「退場」:試合から退去させられること。
Lakers
「レイカーズ」:ロサンゼルス・レイカーズ。プロバスケットボールチームの名前。
loss
「敗北」:試合に負けること。
1週間前