‘Ballerina’ Star Ana de Armas Calls for More Original Female Action Films; Says Bond Should ‘Let James Be James’

『バレリーナ』主演のアナ・デ・アルマスは、もっとオリジナルの女性アクション映画を求めている。ボンドは「ジェームズをジェームズのままにしておくべきだ」と語る

分解して解説
‘Ballerina’ Star Ana de Armas 『バレリーナ』主演のアナ・デ・アルマス:映画のタイトルとその主演女優の名前を示しています。
Calls for More Original Female Action Films もっとオリジナルの女性アクション映画を求めている:アナ・デ・アルマスが、より独創的な女性が活躍するアクション映画の制作を求めていることを示しています。
Says Bond Should ‘Let James Be James’ ボンドは「ジェームズをジェームズのままにしておくべきだ」と語る:ジェームズ・ボンドというキャラクターの本質を変えるべきではないという彼女の意見を引用しています。
熟語
Calls for 〜を求める:公に何かを要求したり、必要性を訴えたりすることを意味します。
Let James Be James ジェームズをジェームズのままにしておくべきだ:ジェームズ・ボンドというキャラクターの本質を変えるべきではない、またはキャラクターのアイデンティティを尊重すべきだという意見を表します。
calls for 〜を求めて
let A be B AをBのままにさせる
単語
Ballerina バレリーナ:映画のタイトルです。
Star 主演:映画の主役を演じる俳優のことです。
More もっと:より多くの、という意味です。
Original オリジナル:独創的な、という意味です。
Female 女性:女性の、という意味です。
Says 言う:ここでは、アナ・デ・アルマスが発言したことを示します。
Bond ボンド:ジェームズ・ボンドのことです。
Should ~すべき:提案や助言を表します。
Let ~させる:ここでは、ジェームズをジェームズのままにしておくという意味です。
James ジェームズ:ジェームズ・ボンドのことです。
Be ~である:ここでは、ジェームズがジェームズのままであるべきという意味です。
1日前