People Are Calling Out Popular Things That Are NOT Worth The Hype, And It's Brutally Honest

人々が人気のあるものでも過大評価されているものを批判している。そしてそれは容赦ないほど正直だ

分解して解説
People 「人々」を指します。複数の人間を意味します。
Are Calling Out 「批判している」という意味です。公に非難や批判をすることを指します。
Popular Things 「人気のあるもの」を指します。多くの人に支持されている物事やトレンドを意味します。
That 「~である」という意味です。ここでは関係代名詞として使われ、Popular Thingsを修飾しています。
Are NOT Worth The Hype 「過大評価されていない」という意味です。宣伝や話題になっているほど価値がないことを指します。
And 「そして」という意味です。文と文をつなぐ接続詞です。
It's 「それは」という意味です。ここでは、前の文全体(人々が人気のあるものを批判している状況)を指します。
Brutally Honest 「容赦なく正直」という意味です。非常に率直で、遠慮のない意見や評価を指します。
熟語
Calling Out 批判する、非難する。誰かまたは何か(特に公の場で)の過ちや問題点を指摘し、批判することを意味します。
Are Calling Out 批判している。誰かまたは何か(特に公の場で)の過ちや問題点を指摘し、批判することを意味します。
単語
People 人々
Calling 呼ぶ
Out 外に
Popular 人気のある
Things もの
That ~である
NOT ~ではない
Worth 価値がある
The その
Hype 誇大広告
And そして
It's それは
Brutally 残忍に
Honest 正直な
1週間前