The Michelin restaurant guide is finally coming to Philadelphia

ミシュランレストランガイドがついにフィラデルフィアにやってくる

分解して解説
The Michelin restaurant guide 世界的に有名なレストラン評価ガイドであるミシュランガイドを指します。
is finally coming ついにやってくる、という意味で、ミシュランガイドがフィラデルフィアに進出することを表しています。
to Philadelphia フィラデルフィアへ、という意味で、ミシュランガイドが評価対象とする場所を示しています。
熟語
coming to ~にやってくる、~に進出する。ここでは、ミシュランガイドがフィラデルフィアでレストランを評価し始めることを意味します。
Michelin restaurant guide 世界的に有名なレストランの格付け本のことです。レストランの品質を評価し、星の数で評価します。
単語
The 特定のものを指すときに使う言葉 (定冠詞)。ここでは「Michelin restaurant guide」という特定のガイドを指しています。
Michelin ミシュラン。フランスのタイヤメーカーであり、レストランガイドでも有名です。
restaurant レストラン。食事を提供する施設。
guide ガイド、案内。ここではレストランを紹介する本を指します。
is ~は、~です。be動詞。
finally ついに、とうとう。待ち望んでいたことが実現するニュアンス。
coming 来る、やってくる。ここではミシュランガイドがフィラデルフィアに進出することを意味します。
to ~へ、~に。方向や場所を示す前置詞。
Philadelphia フィラデルフィア。アメリカ合衆国の都市の名前。
3ヶ月前