It’s the worst time for the Bengals to be taking a stand on technical contract language
ベンガルズが契約の技術的な文言にこだわっているのは最悪のタイミングだ
分解して解説
It’s
the
worst
time
それは最悪のタイミングだ:ある行動や決定をするのに最も適していない時期であることを意味します。
for
the
Bengals
ベンガルズにとって:ベンガルズというチーム(おそらくスポーツチーム)にとって、という意味です。
単語
It's
それは~だ:ここでは「タイミング」を指す。
2ヶ月前