Russia, Japan, US, Germany, And Thailand Lead The Pack In Travel Searches For Chinese Grand Prix On Booking.com, Highlighting International Demand

ロシア、日本、アメリカ、ドイツ、タイが、Booking.comでの中国グランプリの旅行検索で上位を占め、国際的な需要を浮き彫りに

分解して解説
Russia, Japan, US, Germany, And Thailand ロシア、日本、アメリカ、ドイツ、そしてタイ。
Lead The Pack 上位を占める。
In Travel Searches For Chinese Grand Prix 中国グランプリの旅行検索で。
On Booking.com Booking.com上で。
Highlighting International Demand 国際的な需要を浮き彫りにする。
熟語
Lead The Pack 上位を占める:競争やランキングなどで最も上位にいることを意味します。
Travel Searches For ~の旅行検索:~への旅行に関するインターネット検索のことです。
Highlighting International Demand 国際的な需要を浮き彫りにする:国際的な関心や要求があることを明確に示すという意味です。
Chinese Grand Prix 中国グランプリ:中国で開催される自動車レースのイベントです。
単語
Russia ロシア:国名。
Japan 日本:国名。
US アメリカ:アメリカ合衆国の略称。
Germany ドイツ:国名。
And そして:追加や接続を示す接続詞。
Thailand タイ:国名。
Lead 導く、率いる:ここでは、上位を占めるという意味。
The その:特定のものを指す定冠詞。
Pack 集団、群れ:ここでは、上位グループを指す。
In 〜で:場所や範囲を示す前置詞。
Travel 旅行:旅行に関する。
Searches 検索:インターネットでの検索。
For 〜のために:目的や対象を示す前置詞。
Chinese 中国の:中国に関する。
Grand 壮大な、大規模な:ここでは、自動車レースのイベント名の一部。
Prix 賞、プライズ:ここでは、自動車レースのイベント名の一部。
On 〜で:場所やプラットフォームを示す前置詞。
Booking.com Booking.com:旅行予約サイトの名前。
Highlighting 強調する、浮き彫りにする:目立たせること。
International 国際的な:国際に関する。
Demand 需要:要求、必要性。
3ヶ月前