Lost DoorDash driver was shot through his vehicle by a town official, police say

行方不明になったDoorDashの配達員が、町の職員によって車を通して撃たれたと警察が発表

分解して解説
Lost DoorDash driver 「道に迷ったDoorDashの配達員」を指します。DoorDashは、アメリカの食品配達サービスです。
was shot through 「~を通して撃たれた」という意味の受動態です。ここでは、車を通して撃たれたことを指します。
his vehicle 「彼の車」を指します。配達員の所有する車のことです。
by a town official 「町の職員によって」という意味です。地方自治体の職員が関与したことを示します。
police say 「警察が発表する」という意味です。事件に関する情報を警察が公表したことを示します。
熟語
shot through 「~を通して撃たれた」という意味です。ここでは、車両を貫通して撃たれたことを表します。
police say 「警察が発表する」という意味です。報道や発表の際に使われる表現です。
Lost DoorDash driver 「道に迷ったDoorDashの配達員」という意味です。配達中に道に迷った状態を指します。
shot through his vehicle 「彼の車を通して撃たれた」という意味です。車の中にいる状態で撃たれたことを示します。
town official 「町の職員」という意味です。地方自治体の職員を指します。
単語
Lost 道に迷った、紛失した。
DoorDash ドアダッシュ。アメリカの食品配達サービス。
driver 運転手、配達員。
was ~だった。(be動詞の過去形)
shot 撃たれた。(shootの過去分詞)
through ~を通して、~を貫通して。
his 彼の。
vehicle 車両、車。
by ~によって。
a 一つの。
town 町。
official 職員、役人。
police 警察。
say 言う、述べる。
2ヶ月前