‘Class act’ Coco Gauff praised by tennis fans for what she did immediately after losing to Aryna Sabalenka in the Madrid Open final

「模範的な人物」ココ・ガウフ、マドリード・オープン決勝でアリーナ・サバレンカに敗れた直後の行動がテニスファンに称賛される

分解して解説
‘Class act’ 「模範的な人物」という意味です。ココ・ガウフ選手の人柄を称える言葉として使われています。
Coco Gauff 女子テニス選手、ココ・ガウフの名前です。
praised by tennis fans テニスファンに称賛されているという意味です。
for what she did 彼女が何をしたのか、その理由を説明しています。
immediately after losing to Aryna Sabalenka アリーナ・サバレンカ選手に負けた直後に行った行動について述べています。
in the Madrid Open final マドリード・オープンの決勝での出来事であることを示しています。
熟語
Class act 「模範的な人物」とは、スポーツや他の分野で、優れた才能だけでなく、礼儀正しさ、スポーツマンシップ、尊敬の念を持って行動する人を指します。彼らは、困難な状況でも冷静さを保ち、常に他人への配慮を忘れないため、周囲から尊敬されます。
praised by ~によって賞賛される
Class Act 模範的な人物
単語
Class 品格
act 行為、振る舞い
praised 称賛された
by ~によって
tennis テニス
fans ファン
for ~のために
what ~こと
she 彼女
did した
immediately すぐに
after ~の後に
losing 負けること
to ~に
in ~で
the その
Madrid マドリード
Open オープン
final 決勝
3ヶ月前