Netanyahu: IDF will ‘seize territory’ in Gaza if hostages not released
ネタニヤフ首相:人質が解放されなければ、IDFはガザ地区で「領土を占領する」だろう
分解して解説
Netanyahu:
「ネタニヤフ首相」を指します。イスラエルの首相の名前です。
IDF
will
‘seize
territory’
in
Gaza
「IDF(イスラエル国防軍)がガザ地区で『領土を占領する』だろう」という意味です。ここでは「seize territory」が引用符で囲まれているため、ネタニヤフ首相が実際に使った言葉であることを示唆しています。
if
hostages
not
released
「もし人質が解放されなければ」という意味です。条件節として機能し、領土占領の条件を示しています。
熟語
seize
territory
領土を占領する
if
hostages
not
released
人質が解放されなければ
will
seize
territory
領土を占領するだろう
単語
Netanyahu
ネタニヤフ(人名、イスラエルの首相)
IDF
イスラエル国防軍(Israel Defense Forcesの略)
seize
占領する、奪う
territory
領土
Gaza
ガザ(地名、ガザ地区)
hostages
人質
released
解放された
3週間前