Canadian coach Jesse Marsch’s Gold Cup ‘missing half our group’ about-face drew mockery
カナダ人コーチ、ジェシー・マーシュのゴールドカップにおける「グループの半分がいない」という発言の急な転換が嘲笑を浴びた
分解して解説
Canadian
coach
カナダ人コーチ。カナダ出身のコーチを指します。
Jesse
Marsch’s
ジェシー・マーシュの。コーチの名前がジェシー・マーシュであることを示し、所有格を表しています。
‘missing
half
our
group’
「グループの半分がいない」。引用符で囲まれていることから、ジェシー・マーシュコーチの発言の一部であることを示唆しています。
about-face
急な転換。意見や態度が急に変わることを意味します。
drew
mockery
嘲笑を浴びた。上記の急な転換が原因で、人々から嘲笑されたことを表します。
熟語
about-face
意見や態度を急に変えること。180度方向転換すること。
drew
mockery
嘲笑を浴びた。ここでは、発言や行動が人々から馬鹿にされたり、笑われたりしたという意味。
単語
Canadian
カナダの、カナダ人の
Jesse
ジェシー(人名)
Marsch
マーシュ(人名)
about-face
180度方向転換、態度や方針の急変
drew
引いた(drawの過去形)
1週間前