Japan's emperor pays tributes to atomic bomb victims amid Israeli attacks on Iranian nuclear sites

日本の天皇は、イランの核施設に対するイスラエルの攻撃のさなか、原爆犠牲者に哀悼の意を表した。

分解して解説
Japan's emperor 「日本の天皇」を指します。
pays tributes to atomic bomb victims 「原爆犠牲者に哀悼の意を表する」という意味です。
amid Israeli attacks on Iranian nuclear sites 「イランの核施設に対するイスラエルの攻撃のさなか」という意味です。
熟語
pays tributes to 〜に敬意を表する。尊敬や感謝の気持ちを示す行動を意味します。
atomic bomb victims 原爆犠牲者。原子爆弾によって亡くなった人々を指します。
Israeli attacks on Iranian nuclear sites イランの核施設に対するイスラエルの攻撃。イスラエルがイランの核関連施設を攻撃している状況を指します。
pay tributes to 〜に敬意を表する。尊敬や感謝の気持ちを示す行為。
atomic bomb 原子爆弾。核分裂の原理を利用した爆弾。
amid Israeli attacks 〜のさなかにイスラエルの攻撃。ここでは、イスラエルが攻撃を行っている最中であることを指します。
nuclear sites 核施設。原子力関連の施設や場所を指します。
単語
Japan's 日本の
emperor 天皇
pays 支払う(ここでは「表する」の意味)
tributes 賛辞、哀悼の意
to 〜に
atomic 原子の
bomb 爆弾
victims 犠牲者
amid 〜のさなか
Israeli イスラエルの
attacks 攻撃
on 〜に対して
Iranian イランの
nuclear 核の
sites 場所、施設
3週間前