Japan condemns Israeli attacks on Iran as 'totally intolerable'
日本は、イランへのイスラエルの攻撃を「全く容認できない」と非難
分解して解説
condemns
「非難する」という意味で、公式な非難や批判を表します。
Israeli
attacks
「イスラエルの攻撃」という意味で、イスラエルによる攻撃行為を指します。
on
Iran
「イランに対して」という意味で、攻撃の対象国を示します。
as
'totally
intolerable'
「『全く容認できない』として」という意味で、非難の理由や程度を強調します。
熟語
Japan
condemns
日本は非難する:日本政府が公式に何かを強く非難するという意味です。
Israeli
attacks
on
Iran
イランへのイスラエルの攻撃:イスラエルがイランに対して行った攻撃を指します。
as
'totally
intolerable'
「全く容認できない」として:その行為が絶対に許容できないという強い非難の意を表します。
単語
condemns
非難する:強く批判する、または非難することを意味します。
Israeli
イスラエルの:イスラエルに関する、またはイスラエル出身であることを示します。
attacks
攻撃:物理的な攻撃や軍事的な攻撃を意味します。
Iran
イラン:中東の国です。
1ヶ月前