SpaceX is set to launch 4 people on a first-of-its-kind mission around Earth’s poles. Here’s what to know
スペースXは、地球の極を周回する史上初のミッションで4人を打ち上げる予定です。知っておくべきことはこちらです
分解して解説
SpaceX
宇宙輸送会社スペースXを指します。
is
set
to
launch
「打ち上げる予定である」という意味です。
on
a
first-of-its-kind
mission
「史上初のミッションで」という意味で、これまでに行われたことのない種類のミッションであることを強調しています。
around
Earth's
poles
「地球の極を周回する」という意味です。
Here's
what
to
know
「知っておくべきことはこちらです」という意味で、ミッションに関する情報を提供する導入部です。
熟語
is
set
to
launch
~を打ち上げる予定です: 近い将来に何かを開始または実行する計画があることを示す。
first-of-its-kind
mission
史上初のミッション: これまでに行われたことのない、または類似のものがないミッション。
around
Earth’s
poles
地球の極を周回する: 地球の北極と南極の周りを回る。
単語
SpaceX
スペースX: アメリカの宇宙輸送会社。
launch
打ち上げる: ロケットや宇宙船などを発射すること。
4
四
on
~の上で
first-of-its-kind
史上初の: これまでになかった種類の。
mission
ミッション: 特定の目的を持った任務や計画。
around
〜の周りに
Earth’s
地球の: 地球に関連すること。
poles
極: 地球の最北端と最南端。
Here’s
ここに~がある
3週間前