“Xbox Portable’s Screen Is an Embarrassment”: Future Console Sparks Outrage That Makes Switch 2 Look Flawless

「Xbox Portableの画面は恥ずかしい」:将来のコンソールがSwitch 2を完璧に見せるような怒りを引き起こす

分解して解説
“Xbox Portable’s Screen Is an Embarrassment” 「Xbox Portableの画面は恥ずかしい」という意味です。Xbox Portableという携帯ゲーム機の画面の品質が非常に低いという批判を表しています。
Future Console Sparks Outrage 「将来のコンソールが怒りを引き起こす」という意味です。将来発売されるゲーム機に対する期待外れや不満が、人々の怒りを買っている状況を示しています。
That Makes Switch 2 Look Flawless 「それがSwitch 2を完璧に見せる」という意味です。Xbox Portableの低品質な画面と比較して、Switch 2の画面が非常に優れているように見えることを表しています。
熟語
Is an Embarrassment 恥ずかしい。非常に悪いという意味です。
Sparks Outrage 怒りを引き起こす。人々を怒らせるという意味です。
Look Flawless 完璧に見せる。非常に良く見せるという意味です。
Xbox Portable Xbox Portable。マイクロソフト社の携帯ゲーム機の名称です。
Switch 2 ニンテンドースイッチ2
単語
Xbox マイクロソフト社が開発したゲーム機のブランド名です。
Portable 「携帯型の」という意味です。
Screen 「画面」という意味です。
Is 「~は」という意味です。ここでは主語(Xbox Portableの画面)の状態を示します。
an 「一つの」という意味です。ここでは「恥」という状態を指します。
Embarrassment 「恥」という意味です。ここでは画面の品質が非常に低いことを表しています。
Future 「将来の」という意味です。
Console 「ゲーム機」という意味です。
Sparks 「引き起こす」という意味です。ここでは怒りを引き起こすという意味で使われています。
Outrage 「怒り」という意味です。
That 「~という」という意味です。ここでは怒りを引き起こす原因を説明する節を導きます。
Makes 「~にする」という意味です。ここではSwitch 2を完璧に見せるという意味で使われています。
Switch 任天堂が開発したゲーム機のブランド名です。
Look 「見える」という意味です。ここでは外見の印象を表しています。
Flawless 「完璧な」という意味です。
3週間前