Yak Gotti's Attorney, Doug Weinstein, Alleges Young Thug Risked Prison To Protect His Crew By Declining A "Blind Plea" Like Gunna

ヤク・ゴッティの弁護士、ダグ・ワインスタインは、ヤング・サグがガンナのような「ブラインド・プレア」を拒否することで、自分の仲間を守るために刑務所に入るリスクを冒したと主張する

分解して解説
Yak Gotti's Attorney, Doug Weinstein, Alleges 「ヤク・ゴッティの弁護士、ダグ・ワインスタインは主張する」:ヤク・ゴッティの弁護士であるダグ・ワインスタインが、以下の内容を主張していることを示します。
Young Thug Risked Prison To Protect His Crew 「ヤング・サグは自分の仲間を守るために刑務所に入るリスクを冒した」:ヤング・サグが自分の仲間を危険から守るために、自らが刑務所に入る可能性のある行動を取ったことを意味します。
By Declining A "Blind Plea" Like Gunna 「ガンナのような『ブラインド・プレア』を拒否することで」:ヤング・サグが、ガンナがしたような具体的な条件や合意なしに罪を認める司法取引を拒否したことが、リスクを冒す原因になったと説明しています。
熟語
Risked Prison 「刑務所に入るリスクを冒した」:刑務所に入る可能性があったという意味です。
To Protect His Crew 「自分の仲間を守るために」:自分のグループや仲間を危険から守る目的で。
Declining A "Blind Plea" 「『ブラインド・プレア』を拒否することで」:具体的な条件や合意なしに、罪を認める司法取引を拒否すること。
単語
Yak 「ヤク」:人名の一部です。
Gotti's 「ゴッティの」:所有格を表します。
Attorney 「弁護士」:法律の専門家です。
Doug 「ダグ」:人名の一部です。
Weinstein 「ワインスタイン」:人名の一部です。
Alleges 「主張する」:証拠なしに何かを断言すること。
Young 「若い」:ここでは人名の一部です。
Thug 「悪党」:ここでは人名の一部です。
Risked 「リスクを冒した」:危険を承知で行動すること。
Prison 「刑務所」:犯罪者を収容する施設。
To 「~のために」:目的を表す前置詞です。
Protect 「守る」:危険から保護すること。
His 「彼の」:所有格を表します。
Crew 「仲間」:グループや集団。
By 「~によって」:手段や方法を表す前置詞です。
Declining 「拒否する」:断ること。
A 「一つの」:不定冠詞です。
Blind 「盲目の」:ここでは「内容が不透明な」という意味合いです。
Plea 「嘆願」:ここでは「司法取引」の意味合いです。
Like 「~のような」:比較を表す前置詞です。
Gunna 「ガンナ」:人名です。
3週間前