Trump is ‘making America great again’, but at what cost?

トランプは「アメリカを再び偉大にしている」が、その代償は何か?

分解して解説
Trump ドナルド・トランプ。アメリカ合衆国の元大統領です。
is ‘making America great again’ 「アメリカを再び偉大にしている」:トランプ大統領の有名なスローガンを引用符で囲んで強調しています。
but 「しかし」:前の部分と対比する意味を表します。
at what cost? 「どのような代償を払って?」:アメリカを再び偉大にするという目標を達成するために、どのような犠牲が払われているのかを問いかけています。
熟語
making America great again 「アメリカを再び偉大にする」:トランプ大統領のスローガンで、アメリカの過去の栄光を取り戻すという意味合いです。
at what cost? 「どのような代償を払って?」:何かを達成するために支払われる犠牲や不利益を問う表現です。
Trump is ‘making America great again’ トランプは「アメリカを再び偉大にしている」:トランプ大統領が過去に掲げていたスローガンを引用しています。
but at what cost? しかし、その代償は?:何かを達成するために犠牲にしているものを問いかけています。
単語
Trump トランプ:ドナルド・トランプ、アメリカ合衆国の元大統領。
is ~である。
making 作っている、~にしている。
America アメリカ:アメリカ合衆国。
great 偉大な、素晴らしい。
again 再び、もう一度。
but しかし、けれども。
at ~で、~に。
what 何、どんな。
cost 代償、費用、犠牲。
2ヶ月前