"It was ugly, like watching a divorce between four people. After a while, I had to get out": Beatles engineer Geoff Emerick on the recording of Abbey Road, track-by-track

「それは醜く、まるで4人の離婚を見ているようだった。しばらくして、私は抜け出さなければならなかった」:ビートルズのエンジニア、ジェフ・エメリックが『アビイ・ロード』のレコーディングをトラックごとに語る

分解して解説
"It was ugly, like watching a divorce between four people." 「それは醜く、まるで4人の離婚を見ているようだった。」これは、レコーディングの状況を比喩的に表現しています。
After a while, I had to get out" 「しばらくして、私は抜け出さなければならなかった。」これは、状況に耐えられなくなったことを意味します。
Beatles engineer Geoff Emerick ビートルズのエンジニアであるジェフ・エメリック。
on the recording of Abbey Road, track-by-track アビイ・ロードのレコーディングについて、トラックごとに語る。
熟語
Like watching ~を見ているような
After a while しばらくして
Had to get out 抜け出さなければならなかった
Track-by-track トラックごとに
単語
It それ。
Was ~だった。isの過去形。
Ugly 醜い。
Like ~のように。
Watching 見ること。
Divorce 離婚。
Between ~の間に。
Four 4つの。
People 人々。
After ~の後で。
While 間、しばらく。
I 私。
Had 持っていた。haveの過去形。
To ~しなければならない。
Get 得る、なる。
Out 外へ、出て。
Beatles ビートルズ。バンド名。
Engineer エンジニア、技術者。
Geoff 人名。
Emerick 人名。
On ~について。
The その、この。
Recording 録音。
Of ~の。
Abbey アビイ。
Road 道。
Track-by-track トラックごとに。
1週間前