分解して解説
Coachella
mayhem
「コーチェラの騒乱」という意味です。コーチェラ音楽祭で起こる混乱や騒ぎを表します。
boils
over
「沸騰する」「爆発する」という意味です。ここでは、コーチェラの騒乱が激化していることを表します。
as
「〜につれて」「〜ので」という意味です。ここでは、後に続く事柄が起こるにつれて、前の事柄が起こることを示しています。
festival-goers
「フェスティバル参加者」という意味です。コーチェラ音楽祭に参加する人々のことを指します。
brave
「勇敢に立ち向かう」「耐える」という意味です。ここでは、フェスティバル参加者が困難な状況に立ち向かっていることを表します。
12-hour
lines
「12時間の列」という意味です。入場やアトラクションなどで長時間待つ必要があることを示します。
and
「そして」という意味で、前の要素と後の要素をつなぎます。
near-record
temperatures
「記録的な高温に近い気温」という意味です。非常に暑い状況であることを表します。
‘Literal
hell’
「文字通りの地獄」という意味です。コーチェラの状況が非常に過酷であることを強調しています。
単語
Coachella
コーチェラ(アメリカの音楽フェスティバルの名前)
mayhem
騒乱、混乱
boils
沸騰する
over
~の上に、ここでは「あふれ出る」の意味合い
festival-goers
フェスティバル参加者
brave
勇敢な、ここでは「勇敢に立ち向かう」の意味
12-hour
12時間の
lines
列
near-record
記録的な~に近い
temperatures
気温
:
コロン(補足説明を示す記号)
‘Literal
文字通りの
hell’
地獄