Markets are resilient — but this bank says it could fall apart quickly. ‘Fundamentals remain dire.’

市場は回復力があるが、ある銀行は市場が急速に崩壊する可能性があると述べています。「基礎的経済状況は依然として悲惨です。」

分解して解説
Markets 「市場」を指します。ここでは金融市場全般を意味します。
are resilient 「回復力がある」という意味です。市場が困難な状況から立ち直る能力があることを示しています。
but this bank says 「しかし、この銀行は言っている」という意味です。ある特定の銀行が意見を述べていることを示します。
it could fall apart quickly 「それは急速に崩壊する可能性がある」という意味です。市場が急速に悪化する可能性を示唆しています。
Fundamentals remain dire. 「基礎的経済状況は依然として悲惨である」という意味です。経済の基本的な状況が非常に悪い状態であることを強調しています。
熟語
fall apart 崩壊する、バラバラになる
remain dire 依然として悲惨である
fall apart quickly 急速に崩壊する
Fundamentals remain dire 基礎的経済状況は依然として悲惨です
単語
Markets 市場
are ~である
resilient 回復力のある
but しかし
this この
bank 銀行
says 言う
it それ
could ~できる
fall 落ちる
apart バラバラに
quickly 急速に
Fundamentals 基礎的経済状況
remain 残る、依然として~である
dire 悲惨な
3ヶ月前