'Top Gun 3' story 'wasn't hard' to figure out, Christopher McQuarrie teases: 'It's already in the bag'

'トップガン3'のストーリーは「難しくなかった」、クリストファー・マッカリーがほのめかす:「すでに手中に収めている」

分解して解説
'Top Gun 3' story 'wasn't hard' to figure out, 「トップガン3」のストーリーを考え出すのは難しくなかった、という意味です。wasn't hardは「難しくなかった」という意味です。
Christopher McQuarrie teases: クリストファー・マッカリーがほのめかしています。teasesは「ほのめかす」「からかう」という意味です。
'It's already in the bag' 「それはすでに手中に収めている」という意味です。in the bagは「手中に収めている」「確実である」というイディオムです。
熟語
wasn't hard 難しくなかった
to figure out 解明する、見つけ出す
in the bag 手中に収めている、確実である
単語
story 物語、ストーリー
wasn't ~ではなかった (was notの短縮形)
hard 難しい
to ~するために
teases からかう、ほのめかす
It's それは~である (It isの短縮形)
already すでに
5ヶ月前