Putin hosts ex-hostages at Kremlin, hails Hamas for ‘humanitarian act’ of freeing them
プーチン大統領はクレムリンで元人質を迎え、彼らを解放したことに対してハマスを「人道的行為」と称賛した。
分解して解説
Putin
プーチン大統領を指します。
hosts
ex-hostages
元人質を迎え入れることを意味します。「hosts」は主催する、迎え入れるという意味で、「ex-hostages」は元人質を指します。
at
Kremlin
クレムリンで、つまりロシア大統領府で、上記のことが行われたことを示しています。
hails
Hamas
ハマスを称賛することを意味します。「hails」は称賛する、褒めるという意味です。
for
‘humanitarian
act’
of
freeing
them
彼らを解放した「人道的行為」に対してハマスを称賛したことを示しています。ここでいう「them」は元人質を指します。
熟語
hosts
ex-hostages
元人質を迎える
hails
Hamas
for
~のことでハマスを称賛する
humanitarian
act
人道的行為
単語
Putin
プーチン(ロシア大統領の名前)
hosts
主催する、迎え入れる
ex-hostages
元人質
Kremlin
クレムリン(ロシア大統領府)
hails
称賛する、褒める
Hamas
ハマス(パレスチナの政治組織)
for
~のために、~に対して
humanitarian
人道的な
act
行為、行動
freeing
解放すること
them
彼らを
2日前