Israel may have killed Muhammad Sinwar, but he was likely never in the driver’s seat

イスラエルはムハンマド・シンワルを殺害したかもしれないが、彼が主導権を握っていた可能性は低い。

分解して解説
Israel イスラエル:中東の国名です。
may have killed ~を殺害したかもしれない:過去の出来事に対する推測を表します。
Muhammad Sinwar ムハンマド・シンワル:個人名です。
but しかし:前の文との対比を表します。
he 彼:ムハンマド・シンワルを指します。
was likely never おそらく決して~ではなかった:過去の状態に対する否定的な推測を表します。
in the driver’s seat 主導権を握っていた:物事をコントロールしている状態を指します。
熟語
in the driver's seat 主導権を握っている、重要な決定権を持っているという意味です。車の運転席にいる人が進行方向を決めるように、物事をコントロールしている状態を指します。
may have killed ~したかもしれない。過去の出来事に対する推測を表します。
was likely never おそらく決して~ではなかった。過去の状態に対する否定的な推測を表します。
driver’s seat 運転席
単語
Israel イスラエル(国名)
may ~かもしれない
have (助動詞)完了形を作る
killed 殺害した
Muhammad ムハンマド(人名)
Sinwar シンワル(人名)
but しかし
he
was ~だった
likely おそらく
never 決して~ない
in ~の中に
the その
driver’s 運転手の
seat
3ヶ月前