Lions player defends Detroit after WNBA player takes shot at city

WNBAの選手がデトロイトの街を批判した後、ライオンズの選手がデトロイトを擁護

分解して解説
Lions player defends Detroit ライオンズの選手がデトロイトを擁護する、というメインの出来事を表しています。
after WNBA player takes shot at city WNBAの選手がデトロイトの街を批判したことを受けて、という状況説明です。
熟語
takes shot at ~を批判する、~に嫌味を言う
Lions player ライオンズの選手
WNBA player WNBAの選手
単語
Lions ライオンズ:デトロイトを本拠地とするNFLチーム。
player 選手:スポーツ選手。
defends 擁護する:守る、支持する。
Detroit デトロイト:アメリカの都市。
after 後で:~の後に。
WNBA WNBA:女子プロバスケットボールリーグ。
takes 取る:ここでは、「批判する」という意味で使用されています。
shot ショット:ここでは、批判的な発言や行動を指します。
at ~に:ここでは、対象を示します。
city 都市:ここでは、デトロイトの街を指します。
5日前