Here's how the Supreme Court could weaken American exceptionalism in financial markets

最高裁判所が金融市場におけるアメリカ例外主義を弱める可能性

分解して解説
Here's how 「ここに〜の方法があります」という意味で、これから説明が始まることを示します。
the Supreme Court 「最高裁判所」を指します。アメリカ合衆国における司法の頂点です。
could weaken 「弱める可能性がある」という意味です。可能性を示唆しています。
American exceptionalism 「アメリカ例外主義」を指します。アメリカが他の国とは異なる特別な存在であるという考え方です。
in financial markets 「金融市場において」という意味です。金融取引が行われる場所や状況を指します。
熟語
American exceptionalism アメリカ例外主義。アメリカは他の国とは異なり、独特の歴史的、政治的、文化的地位を持っているという考え方。
in financial markets 金融市場において
could weaken 弱める可能性
単語
Here's ここに~がある、~はこうだ
how どのように、どうすれば
the その
Supreme 最高の、 सर्वोच्चの
Court 裁判所
could ~できるだろう、~かもしれない
weaken 弱める
American アメリカの、アメリカ人の
exceptionalism 例外主義
in ~の中に、~で
financial 金融の
markets 市場
1ヶ月前