Trump’s tariff blitz could hardly have come at a worse time for China

トランプの関税攻勢は、中国にとってこれ以上ないほど悪いタイミングで来た。

分解して解説
Trump’s 「トランプの」という意味です。ここでは、ドナルド・トランプ大統領(当時)の政策や行動を指します。
tariff blitz 「関税攻勢」を指します。短期間に集中的に多くの関税を課すことを意味します。
could hardly have come 「ほとんど~なかっただろう」という意味です。ここでは、~以下のような状況はあり得ないだろう、という強い否定を表します。
at a worse time 「もっと悪いタイミングで」という意味です。ここでは、これ以上悪いタイミングはありえない、という最悪の状況を強調しています。
for China 「中国にとって」という意味です。この関税攻勢が中国に与える影響を示しています。
熟語
tariff blitz 関税攻勢
come at a worse time これ以上ないほど悪いタイミングで来た
hardly have come ほとんど〜なかった
for China 中国にとって
単語
Trump’s トランプの
tariff 関税
blitz 電撃戦、攻勢
could 〜だろう
hardly ほとんど〜ない
have 〜した
come 来た
at 〜に
a 一つの
worse より悪い
time 時期
for 〜にとって
China 中国
1週間前