Trump’s tax cut faces a new snag: America’s debt crisis is back in the spotlight
トランプの減税策は新たな難題に直面している。アメリカの債務危機が再び注目されているからだ。
分解して解説
Trump’s
tax
cut
「トランプの減税策」を示します。ここで「Trump's」はトランプ大統領による、またはトランプ大統領が推進した減税策であることを示しています。
faces
a
new
snag
「新たな難題に直面している」という意味です。「faces」は「直面する」という意味で、「a new snag」は「新たな障害、問題」を指します。
America’s
debt
crisis
「アメリカの債務危機」を指します。「debt crisis」は、国が抱える債務が返済困難になる状態を意味します。
is
back
in
the
spotlight
「再び注目されている」という意味です。「back in the spotlight」は、以前にも注目されていた問題が再び注目を集めている状況を表します。
熟語
faces
a
new
snag
新たな難題に直面する。snagは「ほころび」「障害」といった意味で、ここでは問題に直面することを指します。
単語
Trump’s
トランプの、トランプによる
faces
直面する
America’s
アメリカの
2ヶ月前