Nintendo’s bold new era is full of safe bets

任天堂の大胆な新時代は、手堅い戦略で満ちている。

分解して解説
Nintendo’s 任天堂の、という意味です。所有格を表しています。
bold new era 大胆な新しい時代、革新的な変化が期待される時期を指します。
is full of safe bets 安全な賭け、つまりリスクの低い手堅い戦略で満ちている、という意味です。
単語
Nintendo's 任天堂の、任天堂が所有する、という意味です。
bold 大胆な、勇敢な、という意味の形容詞です。
new 新しい、最新の、という意味の形容詞です。
era 時代、年代、という意味の名詞です。
is ~は、~です、という意味のbe動詞です。
full いっぱいの、満ちた、という意味の形容詞です。
of ~の、~に関する、という意味の前置詞です。
safe 安全な、危険がない、という意味の形容詞です。
bets 賭け、予想、という意味の名詞です。ここでは、戦略や計画を指す比喩表現として使われています。
2ヶ月前