Did Giants, Joe Schoen crush the NFL Draft? Maybe. But good grades only go so far

ジャイアンツとジョー・シェーンはNFLドラフトで大成功を収めたのか?たぶん。しかし、良い評価はせいぜいそこまでだ

分解して解説
Did Giants, Joe Schoen crush the NFL Draft? ジャイアンツとジョー・シェーンはNFLドラフトで大成功を収めたのか?という疑問文です。crushは「打ち砕く」という意味ですが、ここでは「大成功を収める」という意味で使われています。
Maybe. 「たぶん」という意味です。前の質問に対する不確かな答えです。
But good grades only go so far 「しかし、良い評価はせいぜいそこまでだ」という意味です。ドラフトの評価が高くても、それが将来の成功を保証するものではないことを示唆しています。
熟語
crush the NFL Draft NFLドラフトで大成功を収める
go so far そこまでしか行かない、限度がある
But good grades only go so far しかし、良い評価はせいぜいそこまでだ
Did Giants, Joe Schoen crush the NFL Draft? Maybe ジャイアンツとジョー・シェーンはNFLドラフトで大成功を収めたのか?たぶん
単語
Did (疑問文を作る助動詞)
Giants ニューヨーク・ジャイアンツ(NFLのチーム名)
crush 打ち砕く、ここでは「大成功を収める」という意味
the (特定のものを指す定冠詞)
NFL ナショナル・フットボール・リーグ
Draft ドラフト(新人選手選択会議)
Maybe たぶん
But しかし
good 良い
grades 評価
only ~だけ
go 行く、ここでは「通用する」という意味
so そんなに、それほど
far 遠くまで、ここでは「せいぜいそこまで」という意味
3ヶ月前