Petal Ads Hosts "Think Tank 2025" Seminar in Japan to Empower Japanese Companies' Global Expansion - PR Newswire APAC
Petal Adsが日本の企業のグローバル展開を支援するため、日本で「Think Tank 2025」セミナーを開催 - PR Newswire APAC
分解して解説
Petal
Ads
ファーウェイ(華為技術)が提供する広告プラットフォームの名前です。
Hosts
「開催する」という意味です。ここでは、Petal Adsがセミナーを主催することを指します。
"Think
Tank
2025"
Seminar
「シンクタンク2025」セミナーという名前のセミナーです。
PR
Newswire
APAC
プレスリリースの配信元であるPR Newswireのアジア太平洋地域向けサービスです。
熟語
Think Tank
「シンクタンク」:特定の課題について専門的な知識や分析を提供する研究機関、または専門家集団のことです。
PR
Newswire
APAC
「PR Newswire APAC」:アジア太平洋地域におけるプレスリリースの配信サービスです。
単語
Petal
「花びら」:ここでは、ファーウェイの広告プラットフォームの名前の一部です。
Ads
「広告」:広告のことです。
Hosts
「主催する」:イベントやセミナーなどを主催することを意味します。
Think
「考える」:ここでは、「Think Tank」という複合語の一部として使われています。
Tank
「タンク」:ここでは、「Think Tank」という複合語の一部として使われています。
2025
「2025」:年号を表します。
Seminar
「セミナー」:特定のテーマについて学ぶための会議や講習会です。
Empower
「力を与える」:人に自信や能力を与えることを意味します。
Companies
「企業」:会社のことです。
Global
「グローバルな」:世界的な、という意味の形容詞です。
PR
「広報」:Public Relationsの略で、広報活動のことです。
Newswire
「ニュース配信」:ニュースを配信するサービスのことです。
APAC
「アジア太平洋地域」:Asia-Pacificの略です。
2ヶ月前