Trump steps from the cloister to shake hands with world leaders in Vatican City

トランプ大統領がバチカン市国で、修道院から出て世界のリーダーたちと握手する

分解して解説
Trump ドナルド・トランプ。アメリカ合衆国の元大統領を指します。
steps from 〜から足を踏み出す、〜から出る。ここでは、トランプ大統領がどこかの場所から出てくることを示唆しています。
the cloister 回廊、静かな場所。ここでは、物理的な場所だけでなく、隠遁や静養のメタファーとして使われています。
to shake hands with 〜と握手するために。世界のリーダーたちとの友好的な交流や外交的な行動を示しています。
world leaders 世界のリーダーたち。様々な国や国際機関の代表者を指します。
in Vatican City バチカン市国で。ローマ市内にある独立国家であり、カトリック教会の中心地です。
熟語
shake hands with 〜と握手する。挨拶や合意の印として相手の手を握る行為。
world leaders 世界のリーダー。様々な国を代表する重要な人物。
in Vatican City バチカン市国で。ローマ市内にある独立国家。
steps from 〜から足を踏み出す。〜から出る。
単語
Trump トランプ。アメリカ合衆国の元大統領。
steps ステップ。歩む、進む。
from 〜から。
the その。特定のものを指す。
cloister 回廊。修道院などの静かな場所。
to 〜へ。目的を表す。
shake 振る。ここでは握手する。
hands 手。
with 〜と。同伴を表す。
world 世界。
leaders リーダー。指導者たち。
in 〜で。場所を示す。
Vatican バチカン。バチカン市国。
City 都市。
2ヶ月前