Cate Blanchett shares she is ‘serious about giving up acting’ as she teases Hollywood retirement: ‘I mean it’

ケイト・ブランシェットは、ハリウッドからの引退を示唆し、「本気で演技をやめることを考えている」と語る:「私は本気です」

分解して解説
Cate Blanchett ケイト・ブランシェットという人物を指します。
shares 「共有する」という意味ですが、ここでは「語る」「明かす」という意味で使われています。
she is ‘serious about giving up acting’ 彼女が「演技を辞めることを真剣に考えている」という状態を説明しています。引用符で囲まれているのは、彼女の直接的な言葉であることを示唆しています。
as she teases Hollywood retirement 彼女がハリウッドからの引退をほのめかす様子を表しています。「as」は「~しながら」という意味です。
‘I mean it’ 「私は本気です」という彼女の言葉を直接引用しています。これは、彼女の発言が真剣であることを強調しています。
熟語
serious about ~について本気である、真剣に考えている
giving up ~を諦める、放棄する
I mean it 本気で言っている、嘘ではない
単語
shares 共有する、語る
serious 深刻な、真剣な
about ~について
acting 演技
as ~として、~ながら
teases からかう、ほのめかす
Hollywood ハリウッド(アメリカの映画産業の中心地)
retirement 引退
I
mean 意味する
it それ
3ヶ月前