Trump’s ‘lone ranger’: How Steve Witkoff became the de facto point man on America’s foreign policy challenges
トランプの「一匹狼」:スティーブ・ウィットコフが、いかにしてアメリカの外交政策の課題における事実上の責任者となったのか。
分解して解説
Trump’s
‘lone
ranger’
「トランプの『一匹狼』」という表現で、トランプ大統領とある人物の関係性や役割を示唆しています。
How
Steve
Witkoff
became
「スティーブ・ウィットコフがどのようにして~になったのか」という疑問を提示しています。
熟語
lone
ranger
一匹狼:集団に属さず、単独で行動する人を指します。
Trump’s
‘lone
ranger’
トランプの「一匹狼」:トランプ大統領(当時)の政権下で、単独で行動する人物、または型破りな行動をする人物を指す可能性があります。
単語
Trump’s
トランプの
ranger
狼
Steve
スティーブ
Witkoff
ウィットコフ
became
~になった
de
事実上の
facto
事実上
America’s
アメリカの
6ヶ月前