Supreme Court declines to revive Montana law that would require parental consent for minors to obtain abortions

最高裁判所、未成年者の人工妊娠中絶に親の同意を義務付けるモンタナ州法を復活させることを拒否

分解して解説
Supreme Court declines to revive 最高裁判所は復活させることを拒否する。最高裁判所がある法律を再び有効にすることを拒んだことを示します。
Montana law モンタナ州法。問題となっている法律がモンタナ州の法律であることを示します。
that would require parental consent for minors to obtain abortions 未成年者が中絶をする際に親の同意を必要とする。法律の内容の詳細です。
熟語
Supreme Court 最高裁判所
declines to ~することを拒否する
parental consent 親の同意
obtain abortions 人工妊娠中絶をする
単語
declines 拒否する。何かを許可しない、または行わないことを意味します。
to ~へ、~に。ここでは「~すること」という不定詞の一部として使われています。
revive 復活させる。一度無効になったものを再び有効にすることを意味します。
Montana モンタナ。アメリカ合衆国の一つの州の名前です。
law 法律。国や州が定めた規則や法令を指します。
that ~という。関係代名詞として、モンタナ州法の内容を説明するために使われています。
would ~だろう。ここでは仮定や可能性を示す助動詞として使われています。
require 必要とする。何かを行うために不可欠な条件を課すことを意味します。
parental 親の。親に関する、または親によって行われることを意味します。
consent 同意。許可や承諾を意味します。
for ~のために。目的や対象を示す前置詞です。
minors 未成年者。法的に成人として扱われない人々を指します。
to ~するために。目的を示す不定詞の一部です。
obtain 得る、手に入れる。何かを達成することを意味します。
abortions 人工妊娠中絶。妊娠を中断させる医療処置を指します。
4日前