Trump says Xi agreed to restart flow of crucial minerals, but analysts say China won’t give up its ‘rare earth card’

トランプは習近平が重要な鉱物の流れを再開することに同意したと言うが、アナリストは中国がその『レアアースカード』を手放さないだろうと言う

分解して解説
Trump says Xi agreed to restart flow of crucial minerals トランプは、習近平が重要な鉱物の流れを再開することに同意したと述べています:トランプ大統領が、中国の習近平国家主席が重要な鉱物の供給を再び始めることに同意したと発表したことを意味します。
but analysts say China won’t give up its ‘rare earth card’ しかし、アナリストは中国がその『レアアースカード』を手放さないだろうと言っています:専門家たちは、中国がレアアース(希少金属)の輸出を制限するなどの手段を、交渉の道具として手放さないだろうと分析しています。
熟語
restart flow 流れを再開する:何かが再び流れ始める、または供給が再開されることを意味します。
rare earth card レアアースカード:レアアース(希少金属)を外交や経済的な交渉の切り札として利用することを指します。
agreed to ~に同意した
give up 手放す
単語
Trump トランプ:人名(ドナルド・トランプ)です。
says 言う:述べる、発言するという意味です。
Xi 習:人名(習近平)です。
agreed 同意した:合意した、承諾したという意味です。
to 〜へ:方向や目的を表す前置詞です。
restart 再開する:再び始めるという意味です。
flow 流れ:ここでは「供給」という意味で使われています。
of 〜の:所有や関連を表す前置詞です。
crucial 重要な:非常に重要な、必要不可欠なという意味です。
minerals 鉱物:ここでは資源としての鉱物を指します。
but しかし:反対や対比を表す接続詞です。
analysts アナリスト:分析家、専門家を指します。
China 中国:国名です。
won’t 〜しないだろう:will notの短縮形です。
give 与える:ここでは「手放す」という意味で使われています。
up 諦める:ここでは「手放す」という意味で使われています。
its それの:所有格を表す代名詞です。
rare 希少な:珍しい、貴重なという意味です。
earth 地球:ここでは「レアアース(希土類)」の一部として使われています。
card カード:ここでは「切り札」という意味で使われています。
CNN
1ヶ月前