Liam Neeson takes the wheel for another out of control thrill ride in the Ice Road: Vengeance trailer

リーアム・ニーソンが『アイス・ロード』の続編『アイス・ロード:ヴェンジェンス』で再び制御不能なスリル満点の旅に出る

分解して解説
Liam Neeson takes the wheel リーアム・ニーソンが再び主演する
for another out of control thrill ride 別の制御不能なスリル満点の旅のために
in the Ice Road: Vengeance trailer 映画『アイス・ロード:ヴェンジェンス』の予告編で
熟語
takes the wheel (比喩的に)ハンドルを握る、主導権を握る。ここでは、再び主演することを意味します。
out of control 制御不能な、手に負えない
thrill ride スリル満点の乗り物、ここではスリル満点の展開を意味します。
単語
takes 「取る」「連れて行く」などの意味を持つ動詞ですが、ここでは「(役割を)引き受ける」という意味で使われています。
the 特定のものを指すときに使う定冠詞です。
wheel 「車輪」「ハンドル」という意味の名詞です。ここでは比喩的に「主導権」を意味します。
for 「~のために」という意味の前置詞です。
another 「もう一つの」「別の」という意味の形容詞です。
control 「制御」「支配」という意味の名詞です。
thrill 「スリル」「興奮」という意味の名詞です。
ride 「乗ること」「乗り物」という意味の名詞です。ここでは「(ジェットコースターのような)スリル満点の体験」という意味で使われています。
in 「~の中に」という意味の前置詞です。
Vengeance 「復讐」という意味の名詞です。
trailer 「予告編」という意味の名詞です。
3週間前